Numeri 13:18

SVEn beziet het land, hoedanig het zij, en het volk, dat daarin woont, of het sterk zij of zwak, of het weinig zij of veel;
WLCוּרְאִיתֶ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ מַה־הִ֑וא וְאֶת־הָעָם֙ הַיֹּשֵׁ֣ב עָלֶ֔יהָ הֶחָזָ֥ק הוּא֙ הֲרָפֶ֔ה הַמְעַ֥ט ה֖וּא אִם־רָֽב׃
Trans.

ûrə’îṯem ’eṯ-hā’āreṣ mah-hiw’ wə’eṯ-hā‘ām hayyōšēḇ ‘āleyhā heḥāzāq hû’ hărāfeh hamə‘aṭ hû’ ’im-rāḇ:


ACיח וראיתם את הארץ מה הוא ואת העם הישב עליה--החזק הוא הרפה המעט הוא אם רב
ASVand see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
BEAnd see what the land is like; and if the people living in it are strong or feeble, small or great in number;
Darbyand ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whether they are strong or weak, few or many;
ELB05und besehet das Land, wie es ist; und das Volk, das darin wohnt, ob es stark oder schwach, ob es gering oder zahlreich ist;
LSGVous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre;
Schund besehet das Land, wie es sei; und das Volk, das darin wohnt, ob es stark oder schwach, gering oder zahlreich sei;
WebAnd see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, few or many;

Vertalingen op andere websites